Friday, April 6, 2012

Popule Meus, Quid Feci Tibi?


My people, what have I done to you
How have I offended you? Answer me!

I led you out of Egypt,
from slavery to freedom,
but you led your Savior to the cross.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

For forty years I led you
safely through the desert.
I fed you with manna from heaven,
and brought you to a land of plenty;
but you led your Savior to the cross.

Holy is God!
Holy and strong!
Holy immortal One, have mercy on us!

What more could I have done for you.
I planted you as my fairest vine,
but you yielded only bitterness:
when I was thirsty you gave me vinegar to drink,
and you pierced your Savior with a lance.

Holy is God!
Holy and strong!
Holy immortal One, have mercy on us!

For your sake I scourged your captors
and their firstborn sons,
but you brought your scourges down on me.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I led you from slavery to freedom
and drowned your captors in the sea,
but you handed me over to your high priests.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I opened the sea before you,
but you opened my side with a spear.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I led you on your way in a pillar of cloud,
but you led me to Pilate's court.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I bore you up with manna in the desert,
but you struck me down and scourged me.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I gave you saving water from the rock,
but you gave me gall and vinegar to drink.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

For you I struck down the kings of Canaan.
but you struck my head with a reed.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I gave you a royal scepter,
but you gave me a crown of thorns.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

I raised you to the height of majesty,
but you have raised me high on a cross.

My people, what have I done to you?
How have I offended you? Answer me!

The Reproaches of Good Friday

(stuff you don't hear anymore but should)

No comments: